三国志是由陈寿写的历史小说
阿奇小说网
阿奇小说网 短篇文学 武侠小说 校园小说 官场小说 乡村小说 重生小说 穿越小说 言情小说 架空小说 经典名著 灵异小说 玄幻小说
小说排行榜 同人小说 耽美小说 推理小说 仙侠小说 都市小说 历史小说 竞技小说 科幻小说 伦理小说 军事小说 网游小说 全本小说
好看的小说 深宅旧梦 情栬西游 滛情幻影 心畸之夺 情卻双轨 绝地羔羊 四面春风 龙之物语 风韵犹存 综合其它 总裁小说 热门小说
阿奇小说网 > 历史小说 > 三国志  作者:陈寿 书号:10162  时间:2017/3/26  字数:8773 
上一章   董刘马陈董吕传    下一章 ( → )
董和字幼宰,南郡枝江人也,其先本巴郡江州人。汉末,和率宗族西迁,益州牧刘璋以为牛鞞、江原长、成都令。蜀土富实,时俗奢移,货殖之家,侯服玉食,婚姻葬送,倾家竭产。和躬率以俭,恶衣蔬食,防遏逾僭,为之轨制,所在皆移风变善,畏而不犯。

  然县界豪强惮和严法,说璋转和为巴东属国都尉。吏民老弱相携乞留和者数千人,璋听留二年,还迁益州太守,其清约如前。与蛮夷从事,务推诚心,南土爱而信之。

  先主定蜀,征和为掌军中郎将,与军师将军诸葛亮并署左将军大司马府事,献可替否,共为。自和居官食禄,外牧殊域,内干机衡,二十馀年,死之家无儋石之财。

  亮后为丞相,教与群下曰:“夫参署者,集众思广忠益也。若远小嫌,难相违覆,旷阙损矣。违覆而得中,犹弃弊跷而获珠玉。然人心苦不能尽,惟徐元直处兹不惑,又董幼宰参署七年,事有不至,至于十反,来相启告。苟能慕元直之十一,幼宰之殷勤,有忠于国,则亮可少过矣。”又曰:“昔初州平,屡闻得失,后元直,勤见启诲,前参事于幼宰,每言则尽,后从事于伟度,数有谏止;虽姿鄙暗,不能悉纳,然与此四子终始好合,亦足以明其不疑于直言也。”其追思和如此。

  刘巴字子初,零陵烝人也。少知名,荆州牧刘表连辟,及举茂才,皆不就。表卒,曹公征荆州。先主奔江南,荆、楚群士从之如云,而巴北诣曹公。曹公辟为掾,使招纳长沙、零陵、桂。会先主略有三郡,巴不得反使,遂远适址,先主深以为恨。

  巴复从址至蜀。俄而先主定益州,巴辞谢罪负,先主不责。而诸葛孔明数称荐之,先主辞为左将军西曹掾。建安二十四年,先主为汉中王,巴为尚书,后代法正为尚书令。

  躬履清俭,不治产业,又自以归附非素,惧见猜嫌,恭默守静,退无私,非公事不言。

  先主称尊号,昭告皇天上帝后土神祗,凡诸文诰策命,皆巴所作也。章武二年卒。卒后,魏尚书仆陈群与丞相诸葛亮书,问巴消息,称曰刘君子初,甚敬重焉。

  马良字季常,襄宜城人也。兄弟五人,并有才名,乡里为之谚曰:“马氏五常,白眉最良。”良眉中有白,故以称之。先主领荆州,辟为从事。及先主入蜀,诸葛亮亦从后往,良留荆州,与亮书曰:“闻雒城已拔,此天祚也。尊兄应期赞世,配业光国,魄兆远矣。夫变用雅虑,审贵垂明,于以简才,宜适其时。若乃和光悦远,迈德天壤,使时闭于听,世服于道,齐高妙之音,正郑、卫之声,并利于事,无相夺伦,此乃管弦之至,牙、旷之调也。虽非钟期,敢不击节!”先主辟良为左将军掾。

  后遣使吴,良谓亮曰:“今衔国命,协穆二家,幸为良介于孙将军。”亮曰:“君试自为文。”良即为草曰:“寡君遣掾马良通聘继好,以绍昆吾、豕韦之助。其人吉士,荆楚之令,鲜于造次之华,而有克终之美,愿降心存纳,以慰将命。”权敬待之。

  先主称尊号,以良为侍中。及东征吴,遣良入武陵招纳五溪蛮夷,蛮夷渠帅皆受印号,咸如意指。会先主败绩于夷陵,良亦遇害。先主拜良子秉为骑都尉。

  良弟谡,字幼常,以荆州从事随先主入蜀,除绵竹成都令,越希太守。才器过人,好论军计,丞相诸葛亮深加器异,先主临薨谓亮曰:“马谡言过其实,不可大用,君其察之!”亮犹谓不然,以谡为参军,每引见谈论,自昼达夜。

  建兴六年,亮出军向祁山,时有宿将魏延、吴壹等,论者皆言以为宜令为先锋,而亮违众拔谡,统大众在前,与魏将张邰战于街亭,为邰所破,士卒离散。亮进无所据,退军还汉中。谡下狱物故,亮为之涕。良死时年三十六,谡年三十九。

  陈震字孝起,南人也。先主领荆州牧,辟为从事,部诸郡,随先主入蜀。蜀既定,为蜀郡北部都尉,因易郡名,为汶山太守,转在犍为。建兴三年,入拜尚书,迁尚书令,奉命使吴。七年,孙权称尊号,以震为卫尉,贺权践阼,诸葛亮与兄瑾书曰:“孝起忠纯之,老而益笃,及其赞述东西。欢乐和合,有可贵者。”震入吴界,移关候曰:“东之与西,驿使往来,冠盖相望,申盟初好,新其事。东尊应保圣祚,告燎受符,剖判土宇,天下响应,各有所归。于此时也,以同心讨贼,则何寇不灭哉!西朝君臣,引领欣赖。震以不才,得充下使,奉聘叙好,践界踊跃,入则如归。献子适鲁,犯其山讳,《秋》讥之。望必启告,使行人睦焉。即张旍诰众,各自约誓。顺漂疾,国典异制,惧或有违,幸必斟诲,示其所宜。”震到武昌,孙权与震升坛歃盟,分天下:以徐、豫、幽、青属吴,并、凉、冀、兖属蜀,其司州之土,以函谷关为界。震还,封城亭侯。九年,都护李平坐诬罔启废;诸葛亮与长史蒋琬、侍中董允书曰:“孝起前临至吴,为吾说正方腹中有鳞甲,乡以为不可近。吾以为鳞甲者但不当犯之耳,不图复有苏、张之事出于不意。可使孝起知之。”十三年,震卒。子济嗣。

  董允字休昭,掌军中郎将和之子也。先主立太子,允以选为舍人,徒洗马。后主袭位,迁黄门侍郎。丞相诸葛亮将北征,住汉中,虑后主富于秋,朱紫难别,以允秉心公亮,任以宫省之事。上疏曰:“侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,先帝简拔以遗陛下,至于斟酌规益,进尽忠言,则其任也。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,必能裨补阙漏,有所广益。若无兴德之言,则戮允等以彰其慢。”亮寻请祎为参军,允迁为侍中,领虎贲中郎将,统宿卫亲兵。攸之素和顺,备员而已。献纳之任,允皆专之矣。允处事为防制,甚尽匡救之理。后主常采择以充后宫,允以为古者天子后妃之数不过十二,今嫔嫱已具,不宜增益,终执不听。后主益严惮之。尚书令蒋琬领益州剌史,上疏以让费祎及允,又表“允内侍历年,翼赞王室,宜赐爵土以褒勋劳。”允固辞不受。

  后主渐长大,爱宦人黄皓。皓便辟佞慧,自容入。允常上则正匡主,下则数责于皓。

  皓畏允,不取为非。终允之世,皓位不过黄门丞。

  允尝与尚书令费祎、中典军胡济等共期游宴,严驾已办,而郎中襄董恢诣允修敬。

  恢年少官微,见允停出,逡巡求去,允不许,曰:“本所以出者,与同好游谈也,今君已自屈,方展阔积,舍此之谈,就彼之宴,非所谓也。”乃命解骖,祎等罢驾不行。

  其守正下士,凡此类也。延熙六年,加辅国将军。七年,以侍中守尚书令,为大将军费祎副贰。九年,卒。

  陈祗代允为侍中,与黄皓互相表里,皓始预政事。祗死后,皓从黄门令为中常侍、奉车都尉,威柄,终至覆国。蜀人无不追思允。及邓艾至蜀,闻皓险,收闭,将杀之,而皓厚赂艾左右,得免。

  祗字奉宗,汝南人,许靖兄之外孙也。少孤,长于靖家。弱冠知名,稍迁至选曹郎,矜厉有威容。多技艺,挟数术,费祎甚异之,故超继允内侍。吕乂卒,祗又以侍中守尚书令,加镇军将军,大将军姜维虽班在祗上,常率众在外,希亲朝政。祗上承主指,下接阉坚,深见信爱,权重于维。景耀元年卒,后主痛惜,以言涕,乃下诏曰:“祗统职一纪,柔嘉惟则,干肃有章,和义利物,庶绩允明。命不融远,联用悼焉。夫存有令问则亡加美谥,谥曰忠侯”赐子?爵关内侯,拨次子裕为黄门侍郎。自祗之有宠,后主追怨允深,谓为自轻,由祗媚兹一人,皓构间浸润故耳。允孙宏,晋巴西太守。吕乂字季,南人也。父常,送故将(军)刘焉入蜀,值王路隔,遂不得还。乂少孤,好读书鼓琴。初,先主定益州,置盐府校尉,较盐铁之利,后校尉王连请乂及南杜祺、南乡刘干等并为典曹都尉。乂迁新都、绵竹令,乃心隐恤,百姓称之,为一州诸城之首。

  迁巴西太守。

  丞相诸葛亮连年出军,调以诸郡,多不相救,乂募取兵五千人诣亮,慰喻检制,无逃窜者。徒为汉中太守,兼领督农,供继军粮。亮卒,累迁广汉、蜀郡太守。蜀郡一都之会,户口众多,又亮卒之后,士伍亡命,更相重冒,巧非一。乂到官,为之防,开喻劝导,数年之中,漏自出者万馀口。后入为尚书,代董允为尚书令,众事无留,门无停宾。乂历职内外,治身俭约,谦靖少言,为政简而不烦,号为清能;然持法刻深,好用文俗吏,故居大官,名声损于郡县。延熙十四年卒。子辰,景耀中为成都令。辰弟雅,谒者。雅清厉有文才,着《格论》十五篇。

  杜祺历郡守、监军、大将军司马,刘干官至巴西太守,皆与乂亲善,亦有当时之称,而俭素守法,不及于囗。

  评曰:董和蹈羔羊之素,刘巴履清尚之节,马良贞实,称为令士,陈震忠恪,老而益笃,董允匡主,义形于,皆属臣之良矣。吕乂临郡则垂称,处朝则被损,亦黄、薛之亚矣。

  
译文

  (董和传、刘巴传、马良传、马谡传、陈震传、董允传、黄皓传、陈祗传、吕乂传)

  董和传,董和,字幼宰,南郡枝江人,他的祖上本是巴郡江州人。

  汉朝末年,董和率领家族西迁,益州牧刘璋任他为牛革卑、江原县县长、成都县县令。

  蜀地物产丰富,当时风气盛行奢侈,经商之家,穿戴如同王侯,饮食玉琼浆,婚娶丧葬之事,几乎倾尽家财来铺张办理。董和以自身节俭为大家做出表率,衣素食,防止衣食住行有超越自家社会身份之处,处处以符合礼制为行为准则,于是当地奢侈之风大为改变,大家都存畏惧而不敢冒犯。于是县里一些豪强因害怕董和的严法,鼓动刘璋调董和为巴东属国都尉。想不到县中吏员和民众扶老携幼挽留董和者数达几千人,刘璋只好让董和再留任二年,然后转升为益州太守,他在太守任上仍与过去一样清约节俭。他与周围少数民族打交道时,总是以诚心相待,故此深受南方少数民族的信任和爱戴。刘备平定蜀地后,征召董和为掌军中郎将,与军师将军诸葛亮并署左将军大司马府事,出谋划策,共事情深厚。自董和居官食禄以来,对外治理安抚边疆少数民族,在内参与军国大事,二十余年,临终时家中竟无值一石粮食的私财。

  诸葛亮后来作丞相,告诫部下说:“参加国家工作,就要集中众人的智慧和忠心。如果计较区区小事,就会难以相互通报信息,给各项工作带来损失。能够互通情报,如同丢弃破鞋而获得珠玉;然而人心苦于不能除尽这些小事,只有徐元直处理此类问题不糊涂。再是董幼宰在朝中任职七年,遇上不顺之事不周之处,哪怕往返十次也来启告。如能做到徐元直的十分之一,像董幼宰那样勤恳职事,忠于国家,那么我的过失就会少多了!”又说:“过去我与崔州平初,常常听到他对我的得失发出评论;后来与徐元直相,总是受到他的启发导;先前与董幼宰共事,他总是言无不尽;后来与胡伟度在一起,常常听到他进谏之言。我虽然资鄙陋执拗,不能完全采纳他们的意见,但与这四个人始终友好相处,这也足以证明他们不怀疑直言的益处。”诸葛亮就是如此地深切怀念董和。

  刘巴传,刘巴,字子初,零陵郡烝人。他年少时就有名气,荆州牧刘表连续几次召请他做官,并举荐他为茂才,他都没有答允。刘表死后,曹征伐荆州。

  刘备逃奔江南,荆、楚一带士人跟随刘备者甚众,而刘巴却北往投奔曹。曹用他为掾,让他前往招降和接纳长沙、零陵、桂。正碰上刘备已攻占这三个地方,刘巴不能返回差,于是远遁阝止,刘备深为遗恨。刘巴又从阝止前往蜀地。不久刘备平定益州,刘巴连忙请罪,刘备不加责备。而诸葛亮多次推荐刘巴,刘备起用刘巴为左将军西曹掾。

  建安二十四年(219),刘备称汉中王,刘巴为尚书,后接替法正为尚书令。刘巴为人清廉节俭,不治产业,又考虑到自己并非一开始就归附刘备的人,害怕受到猜疑,故总是恭敬寡言,退朝居家不与人私自交往,不是公事不发表自己的意见。刘备称帝时,昭告于皇天上帝后土神祗,所有的文诰策命,全出自刘巴之手。

  章武二年(222)去世。刘巴死后,魏国尚书仆陈群致书丞相诸葛亮,探问刘巴消息,称他为“刘君子初”对刘巴十分敬重。

  马良传,(附马谡传)马良,字季常,襄宜城人。

  他兄弟五人,都有才华名气,乡里为他们编有谚语说:“马家五常,白眉最良。”马良眉中有白,故此人们这样称呼他。刘备兼任荆州牧,便征召马良为州从事。待刘备入蜀,诸葛亮也随后跟从前去,马良留守荆州,写信给诸葛亮说:“听说雒城已被我们攻下,这是上天的福佑;尊兄您适应时势把握时机,辅佐光大邦国之业,智慧的光芒已经显。能灵活地运转思维,审察事理明断,实非易事,为此须当适时地选取贤才。如能远瞩高瞻,仁德通达天际,使时人能集中注意力聆听其言,举世服从于其道,以高妙之音乐,纠正郑、卫之声,有利于各项事业,不起相互之间的干扰,这才是管弦演奏的绝技,俞伯牙、师旷的调协。我虽然不是钟子期之辈,却也得为之击节叫好!”刘备征召马良为左将军掾。后来马良被派遣出使东吴,他对诸葛亮说:“今天接受朝廷命令,协和两国友好关系,希望您能向孙权将军介绍我的情况。”诸葛亮说:“请你自己起草这份文件。”马良当即起草说:“本国君主特派属官马良前往访问续好,以发扬光大昆吾、豕韦的结盟功业。

  来人是吉士,曾为官荆楚,很少有轻率鲁莽之处,而有周全的美德,希望能屈驾接纳,以利他完成使命。”孙权见信后非常恭敬地接待他。刘备称帝后,任命马良为侍中。及至东征东吴时,派遣马良进入武陵一带招纳五溪少数民族,这些少数民族头领们都接受蜀汉的印信封号,都令人满意。后来刘备兵败于夷陵,马良也遇害身亡。刘备封马良的儿子马秉为骑都尉。

  马良的弟弟马谡,字幼常,以荆州从事的身份跟随刘备入蜀,担任绵竹、成都县令和越砈太守。他才气器量超过常人,喜好谈论兵法,丞相诸葛亮深加器重另眼相看。刘备临死前对诸葛亮说:“马谡言过其实,不可大用,您要审慎!”诸葛亮对这话不大在意,任命马谡为参军,每次引见马谡与他交谈兵法,总是一天到晚。

  建兴六年(228),诸葛亮出兵前往祁山,当时有久经战场的老将魏延、吴壹等,议论者都说应该以这些人为先锋,而诸葛亮违背众人意见提拔马谡,统领大军在前,与魏国大将张郃在街亭战,被张郃打败,士兵败逃四散。诸葛亮进军没有落脚据点,只得撤兵退到汉中。马谡被捕下狱,被处死刑,诸葛亮流泪将他斩首。马良死时三十六岁,马谡死时三十九岁。

  陈震传,陈震,字孝起,南人。刘备兼任荆州牧时,征召他为州从事,按察诸郡,跟随刘备入蜀。蜀地平定后,被任为蜀郡北部都尉,因改郡名,而为汶山太守,转任犍为太守。

  建兴三年(225),入朝被任命为尚书,后升为尚书令,奉命出使东吴。建兴七年(229),孙权登基称帝,蜀国任命陈震为卫尉,前往庆贺孙权登基,诸葛亮写信给兄长诸葛瑾说:“孝起的情忠义纯厚,老而弥坚,他是能够有助于两国关系的推进,使双方合相处,在这方面有他可贵的长处。”陈震进入吴国国境后,在给吴国守关官员的公文说:“吴、蜀两国,驿使往来,冠盖相望,结盟续好,友谊深。尊敬的东吴国主应保持好皇统,焚祭上天接受符命,开疆辟土,天下响应,各有所归。在今天下形势下,大家共心协力讨伐国贼,则什么样的敌人不可以消灭呢?我蜀国君臣,伸首瞻望欣慰有所依赖。陈震以无才之人,得充当使节,奉命搞好两国友好关系,踏上贵国边界就十分欣,到这里如同到家。献子前往鲁国,触犯人家忌讳,受到《秋》的讥讽。如果我有不到之处,希望您们务必提醒,使我能适应贵国风情。今天我就要张开外大臣的旌节昭告于众,各自遵守盟言誓辞。顺水而下船行疾快,各国典章制度又各有不同,害怕有所违犯贵国尊制,希望一定适当提醒,指示我该如何行动。”陈震到达武昌,孙权与他升坛歃血立盟,并分划两国势力范围:以徐、豫、幽、青四州土地属东吴,并、凉、冀、兖四州土地属蜀汉;对于司州所辖土地,则以函谷关为界平分。陈震回国后,被封为城亭侯。

  建兴九年(231),都护李平因诬告诸葛亮而被废为平民,诸葛亮给长史蒋琬、侍中董允的信说:“孝起前年临去吴国时,曾告诉我说李平肚子里多有巧诈,其同乡人都认为他不可接近。我以为有如此巧诈之心者不去惹他就是了,想不到他竟像苏秦、张仪那样坑人,出乎人的意料。这事应让孝起知道。”建兴十三年(235),陈震去世。他的儿子陈济承袭他的爵位。

  董允传,(附黄皓、陈祗传)董允,字休昭,掌军中郎将董和的儿子。刘备册封太子,董允被选为舍人,升洗马。后主刘禅继承皇位后,董允被升为黄门侍郎。丞相诸葛亮将北征曹魏,住在汉中,耽心后主刘禅年轻,不辨好坏是非,考虑到董允公正无私襟怀坦白,打算让他担任宫中辅佐之职。诸葛亮上疏说:“侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,都是先帝择选出来留给陛下的良臣,至于斟酌可否,尽忠进谏,都是他们的职责。我认为宫内之事,不论大小,都应咨询他们,这样定能做到堵漏溢,收取成效。如果没有忠诚善良的言论,则斩杀董允等以惩诫他们的怠慢。”诸葛亮不久即请任命费祎为参军,升董允为侍中,领虎贲中郎将,统辖御中亲兵。郭攸之性格素来和顺,故不过挂名而已。向皇帝进言劝谏的任务,董允几乎全包下了。董允处理问题为了防患于未然,竭尽匡救之理。刘禅常想采选美女填充后宫,董允认为古代天子的后妃人数不超过十二名,现今后主的嫔嫱人数已够,不宜再有所加,始终坚持不听从命令。后主刘禅对他更加敬惧。尚书令蒋琬任益州刺史时,上奏要让位给费祎和董允,又表彰“董允任职宫中多年,辅佐王室,应当赐爵加封来嘉奖他的功劳”董允坚辞不受。刘禅渐渐长成,宠信宦官黄皓。黄皓便阿谀献媚,处心往上爬。董允常常对上则正批评皇上,对下则严厉斥责黄皓。黄皓害怕董允,不敢为非作歹。董允在世之,黄皓的官位一直不过黄门丞。董允曾和尚书令费祎、中典军胡济等约好游宴,车马已经备好,正巧郎中襄人董恢前来向董允请教。董恢年轻官小,见董允准备出门,稍停片刻便起身告辞,董允不让他走,说:“本来我之所以外出者,是想与朋友们游玩闲谈,现在您已屈尊来访,刚要展开深谈阔论,放弃这样的谈话,到那边去喝酒闲聊,那就太不像话了。”于是下令解开车马,费祎等人也停车不去了。他坚守正道、礼贤下士,都像上面那样。

  延熙六年(243),董允被加封辅国将军。延熙七年(244),以侍中守尚书令,作大将军费祎的副手。延熙九年(246)去世。陈祗接替董允为侍中,与黄皓相互勾结串通,黄皓于是开始参与政事。陈祗死后,黄皓由黄门令升为中常侍、奉车都尉,玩权术持国柄,终于导致国家灭亡。蜀国官民无不追念董允。待邓艾攻进蜀国时,听说黄皓诈,便将他抓起来准备杀掉,因黄皓用重金贿赂邓艾左右的人,故得以免死。陈祗字奉宗,汝南人,许靖哥哥的外孙。他小时候就失去父亲,在许靖家长大。陈祗二十岁就颇有名气,不久被任命为选曹郎;矜持严厉且相貌威武,擅长多种技艺,还懂得一些旁门左道,费祎对他另眼相待,故此破格让他接替董允任内侍。吕乂死后,陈祗又以侍中守尚书令,加封镇军将军,大将军姜维虽说职位居于陈祗之上,但因为他经常率兵在外,朝中大政过问得不多。陈祗上逢皇上所好,下勾结宦官佞臣,故深受皇帝的宠信,权力竟超过姜维。

  他死于景耀元年(258),后主刘禅悲痛惋惜,一提到他就痛哭涕,还下诏书说:“陈祗在他的职任上,以柔顺温和为行为准则,处理事务有条不紊,和气忠义有利诸般事物,故此政绩公允辉煌。可惜其寿苦短,朕深深痛悼。如果说怎样纪念他和他进行交流,则在他死后给他追加美好的谥号,谥为‘忠侯’。”此外还赐封陈祗之子陈粲的爵位为关内侯,提升陈祗次子陈裕为黄门侍郎。自从陈祗得宠后,后主刘禅便益追恨董允,说董允自以为是、高傲轻人。这都是陈祗阿谀媚上、黄皓挑拨离间渐渐使后主形成这种认识。董允的孙子董宏,在晋代为巴西太守。

  吕乂传,吕乂,字季,南郡人。他的父亲吕常,送原先的将军刘焉入蜀,因官道堵,于是不能返回中原。吕乂自小失去父亲,喜好读书弹琴。当初,刘备平定益州,设置盐府校尉一职,管理盐、铁的财政收益,后来校尉王连请吕乂与南人杜祺、南乡人刘干等共为典曹都尉。吕乂被升任为新都、绵竹县县令,他心地善良体恤百姓,百姓无不称颂,在本州各县城中首屈一指。又被升任为巴西太守。丞相诸葛亮连年出兵,征调各郡兵员、钱粮,不少地方都不能及时如数送,吕乂召募士兵五千人交给诸葛亮,他对这些人进行慰问讲明道理并加以监督制约,这些人竟没有一人逃走。吕乂被转任汉中太守,兼领督农,负责供应军需粮草。诸葛亮去世后,吕乂累迁任广汉、蜀郡太守。蜀郡为京都所在地,户口众多,又诸葛亮死后,士兵开小差的很多,又有人冒领这些人空额的军饷,各地巧纷纷出现。吕乂到任后,进行防范止,他对士兵们开导劝谕,几年之间,那些漏军籍而自愿出来的人有一万多。后来吕乂入朝为尚书,接替董允为尚书令,公事都及时处理不留拖延,门内没有停留的宾客。吕乂先后任职朝廷内外,自己生活俭朴,谦虚少言,为政简明而不繁琐,以清明能干著称于朝;然而用法过严过深,喜爱起用文官俗吏,所以虽说官居高位,但在各郡县中他的名声不大好。

  延熙十四年(251),吕乂去世,他的儿子吕辰,景耀年间为成都令。吕辰弟弟吕雅,官任谒者。吕雅清厉有文才,著有《格论》十五篇。杜祺历任郡守、监军、大将军司马,刘干官至巴西太守,都与吕乂相互友好,在当时也有名声,而在节俭朴素遵纪守法上,不及吕乂。
上一章   三国志   下一章 ( → )
三国志是由陈寿写的历史小说,本页是三国志最新章节,阿奇小说网第一时间更新三国志章节文本,提供给网友三国志免费读及下载服务,各位书友要是觉得《三国志》还不错的话请不要忘记向您的朋友推荐呦!